<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">
  <channel rdf:about="http://www.cocolog-nifty.com/cocoflash/categories/new/html/28a613cb5e7a29dc7642d21614cc88ef.html">
     <title>ココフラッシュ：英語の新着記事</title>
    <link>http://www.cocolog-nifty.com/cocoflash/categories/new/html/28a613cb5e7a29dc7642d21614cc88ef.html</link>
    <description>英語の新着記事です。</description>
    <dc:language>ja</dc:language> 
    <dc:creator>Nifty Corporation</dc:creator> 
    <dc:date>2009-11-25T20:26:10+09:00</dc:date>
  <items>
    <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-least-motiv.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b7c2.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-d578.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/twitter-to-acqu.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/11/public-domain-4.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-24.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9c81.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/k-c17e.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://jarjarmensuki.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/2t-t-59b1.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-ias7-f456.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://jackdaniel.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/tax-credit-f269.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-1418.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://linolenic-acid.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091124-3f4b.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-73f6.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/7-d17a.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://illinois.way-nifty.com/blog/2009/11/m-b2d8.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://tomo-diary-since2008.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/english-journal.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/skype-0893.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/home-sales-japa.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-23.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://g-kids17.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/christmas--09-1.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://fkarino.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/japanese-red-fr.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-107d.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-9-8308.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9996.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/kachoen.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-eab2.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0b99.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://jackdaniel.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/skyrocketunempl.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-22.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://red-brick.cocolog-nifty.com/nekoboko/2009/11/michael-crichto.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no046-567e.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b70e.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://okhotskshikaku.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-be7f.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://anglais-anglais.air-nifty.com/blog/2009/11/post-d1aa.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3ea2.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-832f.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/electric-vehicl.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-8897.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9a09.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://inshijuku.air-nifty.com/articles/2009/11/post-95af.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://ippoippo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-naked-face.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://wisteria-echuca.cocolog-nifty.com/satchyweb/2009/11/macbook-pro.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://yukiyukiusausa.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9fa1.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/post-98e0.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no045-a8f1.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-21.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3d66.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://jackdaniel.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/dellprofitslide.html"/>
    <rdf:li rdf:resource="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-9-3b6f.html"/>
    </rdf:Seq>
    </items>
    </channel>
    <item rdf:about="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-least-motiv.html">
    <title>The least motivating nation in the world is Japanese</title> 
    <link>http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-least-motiv.html</link> 
    <description>I read the book titled Sekai de ichban yarukiga nainoha Nihon-jin or “the least motivating nation is...</description>
    <dc:subject>diary</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>English</dc:subject>
    <dc:creator>mick</dc:creator> 
    <dc:publisher>narrow garden</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T20:26:10+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b7c2.html">
    <title>小春日和の１日・・霧と花</title> 
    <link>http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b7c2.html</link> 
    <description>今日も暖かい朝。 このように霧が出始めています。 ７時半になろうとしていますが・...</description>
    <dc:subject>花</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>空</dc:subject>
    <dc:creator>Happyばあば</dc:creator> 
    <dc:publisher>Happyばあばの優しい時間</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T20:10:21+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-d578.html">
    <title>ネットワークビジネス</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-d578.html</link> 
    <description>ネットワークビジネスとはなんだろう。 What is network busin...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T18:51:20+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/twitter-to-acqu.html">
    <title>Twitter to Acquire Applications (ツイッターが買収するアプリケーション)/ Japan Exports (日本の輸出減に歯止め)</title> 
    <link>http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/twitter-to-acqu.html</link> 
    <description>★英語ニュース／メディアの用法研究★ 世界に関心を持つことが英語上達の第一歩！！...</description>
    <dc:subject>経済・政治・国際</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>パソコン・インターネット</dc:subject><dc:subject>ニュース</dc:subject>
    <dc:creator>EENG</dc:creator> 
    <dc:publisher>EE-英語</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T13:25:32+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/11/public-domain-4.html">
    <title>public domainの訳を考える</title> 
    <link>http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2009/11/public-domain-4.html</link> 
    <description>時に「公有」と訳される、ライセンス契約に頻出するこの単語の意味を考えてみました。記事はこち...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>日向清人</dc:creator> 
    <dc:publisher>ビジネス英語雑記帳（別宅）</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T08:49:46+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-24.html">
    <title>SATの単語</title> 
    <link>http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-24.html</link> 
    <description>今日も実際のSATに出た単語を覚えましょう。今日の単語はrebuke「譴責する」...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>kemrow</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語と日本語と猫の窓</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T08:33:15+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9c81.html">
    <title>不景気</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9c81.html</link> 
    <description>世の中不景気だけど、夢と希望を持っていきましょう。 Lets take a d...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-25T02:55:06+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/k-c17e.html">
    <title>食単　食文　No.047</title> 
    <link>http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/k-c17e.html</link> 
    <description>くさや Kusaya is made of fish soaked and fe...</description>
    <dc:subject>旅行・地域</dc:subject><dc:subject>グルメ・クッキング</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>sentem</dc:creator> 
    <dc:publisher>食単　食文</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T23:32:51+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://jarjarmensuki.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/2t-t-59b1.html">
    <title>英検2次　残念T T</title> 
    <link>http://jarjarmensuki.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/2t-t-59b1.html</link> 
    <description>英検2次の結果発表がありました。やはり、不合格でした。残念です～～。 1 sho...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>そうすけ</dc:creator> 
    <dc:publisher>多読の道も一歩から</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T23:16:23+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-ias7-f456.html">
    <title>財務キャッシュフロー、富士通、マイナス３０００億円に　─キャッシュフロー、IFRSでは（IAS7号）</title> 
    <link>http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-ias7-f456.html</link> 
    <description>富士通は２０１０年３月期の財務キャッシュフロー（ＣＦ）が３０００億円程度のマイナ...</description>
    <dc:subject>経済・政治・国際</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>国際財務報告基準 (IFRS)</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>東京・乃木坂</dc:creator> 
    <dc:publisher>声に出して英語で読みたい国際会計基準</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T23:16:00+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-1418.html">
    <title>ドリル</title> 
    <link>http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-1418.html</link> 
    <description>I believed the false rumour. 私はその間違った噂を信...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>カートリッジ</dc:creator> 
    <dc:publisher>英文法の勉強</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T21:17:31+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://linolenic-acid.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091124-3f4b.html">
    <title>2009年11月24日の英語</title> 
    <link>http://linolenic-acid.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/20091124-3f4b.html</link> 
    <description>aberrant　異常な、異所性の mummified cell　ミイラ化細胞・...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>3nyoro</dc:creator> 
    <dc:publisher>ぴょこぴょこ☆メモ</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T21:05:43+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-73f6.html">
    <title>オープン</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-73f6.html</link> 
    <description>隣の駅に新しい電気屋さんがオープンしました。 A new electric ap...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T20:38:31+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/7-d17a.html">
    <title>太宰府観世音寺の紅葉</title> 
    <link>http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/7-d17a.html</link> 
    <description>7時１０分。天気予報のお兄さんが「羊雲が出ていますが、これは雨の前兆です。」 と...</description>
    <dc:subject>散歩</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>空</dc:subject>
    <dc:creator>Happyばあば</dc:creator> 
    <dc:publisher>Happyばあばの優しい時間</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T20:30:25+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://tomo-diary-since2008.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/english-journal.html">
    <title>ENGLISH JOURNAL</title> 
    <link>http://tomo-diary-since2008.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/english-journal.html</link> 
    <description>Have you heard of the magazine ENGLISH ...</description>
    <dc:subject>日記・コラム・つぶやき</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>Tomo</dc:creator> 
    <dc:publisher>それでもやっぱり英語が好き。</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T16:14:47+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/skype-0893.html">
    <title>Skype面接：残念な結果・・・・</title> 
    <link>http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/skype-0893.html</link> 
    <description>今日は午前中、Skypeで面接を行った。 オンライン英会話スクールの経験も豊富で、国際的に認知されているTESOL（英語...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>ユウキ</dc:creator> 
    <dc:publisher>KEEP MY WORD</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T14:34:05+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/home-sales-japa.html">
    <title>Home Sales （米国住宅販売）／Japan Deflation （日本のデフレ）+ 米国の麻薬殺人統計</title> 
    <link>http://e-eng.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/home-sales-japa.html</link> 
    <description>★英語ニュース／メディアの用法研究★ 世界に関心を持つことが英語上達の第一歩！！...</description>
    <dc:subject>経済・政治・国際</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>社会と安全</dc:subject><dc:subject>ニュース</dc:subject>
    <dc:creator>EENG</dc:creator> 
    <dc:publisher>EE-英語</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T11:11:38+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-23.html">
    <title>SATの単語</title> 
    <link>http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-23.html</link> 
    <description>今日も実際のSATに出た単語を覚えましょう。今日の単語はpreclude「排除す...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>kemrow</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語と日本語と猫の窓</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T08:41:37+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://g-kids17.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/christmas--09-1.html">
    <title>Christmas-クリスマスのクラフト  09 (1)</title> 
    <link>http://g-kids17.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/christmas--09-1.html</link> 
    <description>クリスマスのクラフトを作ろう！　（１） 　 amazingmomsさん 　 　　...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>リーブ</dc:creator> 
    <dc:publisher>子供に英語をおしえよう！</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T08:00:26+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://fkarino.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/japanese-red-fr.html">
    <title>Japanese red, French red, and a wad of cotton</title> 
    <link>http://fkarino.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/japanese-red-fr.html</link> 
    <description>Im really, really sleepy... I want to smuggle into bed right now and sleep as long as my body needs ...</description>
    <dc:subject>日記・コラム・つぶやき</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>karino</dc:creator> 
    <dc:publisher>+ booklover&amp;#39;s diary +</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T07:31:39+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-107d.html">
    <title>お腹いっぱい</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-107d.html</link> 
    <description>パン屋さんのパンは美味しいです。 The bread of the bakery...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-24T01:37:55+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9996.html">
    <title>霧の朝と紅葉探し・・・</title> 
    <link>http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9996.html</link> 
    <description>今日はこんな空で始まりました。 昨夜までの雨で放射冷却がおこりけっこう冷えていま...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>空</dc:subject><dc:subject>ドライブ</dc:subject>
    <dc:creator>Happyばあば</dc:creator> 
    <dc:publisher>Happyばあばの優しい時間</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T21:49:05+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/kachoen.html">
    <title>Kachoen</title> 
    <link>http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/kachoen.html</link> 
    <description>I went to the Kachoen, or the amusement park we can enjoy birds in the midst of flowers after lunch....</description>
    <dc:subject>diary</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>English</dc:subject>
    <dc:creator>mick</dc:creator> 
    <dc:publisher>narrow garden</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T20:50:54+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-eab2.html">
    <title>動詞の用法の多様性 give の続き</title> 
    <link>http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-eab2.html</link> 
    <description>Ill give you this book. 君にこの本をさしあげよう。 こ...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>カートリッジ</dc:creator> 
    <dc:publisher>英文法の勉強</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T20:13:26+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0b99.html">
    <title>暖かくなりました</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0b99.html</link> 
    <description>今日は少し暖かくなりました。 It got a little warm toda...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T19:33:56+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-22.html">
    <title>SATの単語</title> 
    <link>http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-22.html</link> 
    <description>今日も実際のSATに出た単語を覚えましょう。今日の単語はpenurious「貧窮...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>kemrow</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語と日本語と猫の窓</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T09:12:54+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://red-brick.cocolog-nifty.com/nekoboko/2009/11/michael-crichto.html">
    <title>Michael Crichton新作情報(Pirate Latitudes)</title> 
    <link>http://red-brick.cocolog-nifty.com/nekoboko/2009/11/michael-crichto.html</link> 
    <description>Pirate Latitudes: A Novel Harper 2009-12...</description>
    <dc:subject>ペーパーバック</dc:subject><dc:subject>書籍・雑誌</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>red-brick</dc:creator> 
    <dc:publisher>道具としての楽しい英語</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T09:12:19+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no046-567e.html">
    <title>食単　食文　No.046</title> 
    <link>http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no046-567e.html</link> 
    <description>甘露煮 Sweetly cooked carp is called Kanron...</description>
    <dc:subject>旅行・地域</dc:subject><dc:subject>グルメ・クッキング</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>sentem</dc:creator> 
    <dc:publisher>食単　食文</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T08:37:52+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b70e.html">
    <title>この時期</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-b70e.html</link> 
    <description>動物たちは冬に向けて食べ物を蓄えます。 Animals save food to...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-23T01:52:14+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://okhotskshikaku.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-be7f.html">
    <title>「今までにない前置詞講義」読了</title> 
    <link>http://okhotskshikaku.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-be7f.html</link> 
    <description>「今までにない前置詞講義」(西村喜久著、プレイス)を読了した。 苦手な前置詞力ア...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>ストロベリーミルク</dc:creator> 
    <dc:publisher>ストロベリーミルクの資格試験勉強日記</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T23:58:53+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://anglais-anglais.air-nifty.com/blog/2009/11/post-d1aa.html">
    <title>映画の英語がわかるトレーニング</title> 
    <link>http://anglais-anglais.air-nifty.com/blog/2009/11/post-d1aa.html</link> 
    <description>こんにちは。 こちらのブログは２年以上も放置してしまいました＾＾；；；　ずっと読...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>noguchi</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語べらべらアワー　for　英会話学習者　　　～映画で学ぶ英会話～</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T22:49:09+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3ea2.html">
    <title>恋に生きる老猿と男子ごはん？？</title> 
    <link>http://mi-kan5806.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3ea2.html</link> 
    <description>今日は予報通り午後から雨になりました。 日に日に寒くなっていますが、明日はちょっ...</description>
    <dc:subject>つれづれ</dc:subject><dc:subject>グルメ・クッキング</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>Happyばあば</dc:creator> 
    <dc:publisher>Happyばあばの優しい時間</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T21:55:31+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-832f.html">
    <title>国際会計基準見直し、欧州で不協和音　─ IFRS 9号「金融商品」</title> 
    <link>http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-832f.html</link> 
    <description>金融危機を受けた会計基準の見直しを巡り、欧州で不協和音が生じている。国際会計基準...</description>
    <dc:subject>経済・政治・国際</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>国際財務報告基準 (IFRS)</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>東京・乃木坂</dc:creator> 
    <dc:publisher>声に出して英語で読みたい国際会計基準</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T21:55:00+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/electric-vehicl.html">
    <title>Electric vehicle</title> 
    <link>http://mick-mick.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/electric-vehicl.html</link> 
    <description>I found out some projections on an electric vehicle through the web. One analyst said 400,000 EVs wo...</description>
    <dc:subject>diary</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject><dc:subject>English</dc:subject>
    <dc:creator>mick</dc:creator> 
    <dc:publisher>narrow garden</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T21:14:58+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-8897.html">
    <title>動詞の用法の多様性 give</title> 
    <link>http://eigo-bunpou.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/give-8897.html</link> 
    <description>give の例 He gave in to my request in the ...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>カートリッジ</dc:creator> 
    <dc:publisher>英文法の勉強</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T19:09:00+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9a09.html">
    <title>ダイエット</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9a09.html</link> 
    <description>少し太ったみたい。 It seemed to grow fat a little...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T18:58:31+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://inshijuku.air-nifty.com/articles/2009/11/post-95af.html">
    <title>英文の「論理展開」に注目する</title> 
    <link>http://inshijuku.air-nifty.com/articles/2009/11/post-95af.html</link> 
    <description>　本当の英文読解とは，内容をきちんと読み取ることである。言うまでもないことだが，...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>畑中泰道</dc:creator> 
    <dc:publisher>院試塾の現場から</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T16:09:02+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://ippoippo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-naked-face.html">
    <title>The Naked Face</title> 
    <link>http://ippoippo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/the-naked-face.html</link> 
    <description>p.9-18 さっぱり話が理解できません。 He was a big mothe...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>かめ吉</dc:creator> 
    <dc:publisher>中国語ラジオ放送をひらがなで書き留めました</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T16:05:30+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://wisteria-echuca.cocolog-nifty.com/satchyweb/2009/11/macbook-pro.html">
    <title>MacBook Pro</title> 
    <link>http://wisteria-echuca.cocolog-nifty.com/satchyweb/2009/11/macbook-pro.html</link> 
    <description>注文していたMacBook Pro (13inch)が届く． 　ずっとPCユーザ...</description>
    <dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>sachi</dc:creator> 
    <dc:publisher>SATCHYBLOG ☆★</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T14:35:50+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://yukiyukiusausa.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9fa1.html">
    <title>アルク児童英語教師養成コース　お得に♪受講開始！</title> 
    <link>http://yukiyukiusausa.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-9fa1.html</link> 
    <description>アルク児童英語教師養成コースの受講を開始しました。 結構なお値段なので、「なんと...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>ゆきうさ</dc:creator> 
    <dc:publisher>ゆきうさの想い</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T13:26:46+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/post-98e0.html">
    <title>トライアルレッスン用教材の完成！</title> 
    <link>http://yu-kimatsuoka.cocolog-nifty.com/onesword/2009/11/post-98e0.html</link> 
    <description>長野の大学の先生に頼んでいたトライアルレッスン用の教材が届いた。 早速、フィリピンの先生方に送り感想を聞いたところ「英語...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>ユウキ</dc:creator> 
    <dc:publisher>KEEP MY WORD</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T11:55:54+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no045-a8f1.html">
    <title>食単　食文　No.045</title> 
    <link>http://sentem.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/no045-a8f1.html</link> 
    <description>きりたんぽ Kiritanpo is a popular cuisine of ...</description>
    <dc:subject>旅行・地域</dc:subject><dc:subject>グルメ・クッキング</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>sentem</dc:creator> 
    <dc:publisher>食単　食文</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T08:26:24+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-21.html">
    <title>SATの単語</title> 
    <link>http://eigotonihonngo.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/sat-81bc-21.html</link> 
    <description>今日も実際のSATに出た単語を覚えましょう。今日の単語はostracize「陶辺...</description>
    <dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>kemrow</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語と日本語と猫の窓</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T05:54:05+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3d66.html">
    <title>毛布</title> 
    <link>http://abc-go.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-3d66.html</link> 
    <description>風邪を引かないように暖かい毛布を掛けて寝ましょう。 Lets hang a w...</description>
    <dc:subject>日常</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>珈琲</dc:creator> 
    <dc:publisher>英語の勉強をしてみる</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-22T03:00:52+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-9-3b6f.html">
    <title>国際会計基準審、金融資産区分、簡素化を決定。─ IFRS 9号「金融商品」</title> 
    <link>http://ifrs-in-english.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/ifrs-9-3b6f.html</link> 
    <description>国際会計基準をつくる国際会計基準審議会（ＩＡＳＢ）は１２日、金融危機を受けた会計...</description>
    <dc:subject>経済・政治・国際</dc:subject><dc:subject>学問・資格</dc:subject><dc:subject>国際財務報告基準 (IFRS)</dc:subject><dc:subject>英語</dc:subject>
    <dc:creator>東京・乃木坂</dc:creator> 
    <dc:publisher>声に出して英語で読みたい国際会計基準</dc:publisher> 
    <dc:date>2009-11-21T22:24:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>